Медиакарта
4:53 | 20 октября 2024
Портал СМИ Тюменской области

Пурдасы – деревня мастеров

Пурдасы – деревня мастеров
15:44 | 21 января 2014
Источник: Призыв

Едва перешагнула калитку двора, поняла, что попала в особенный мир православной семьи. Зимний двор идеально убран. Множество дорожек – к крыльцу, к бане, к хозпостройкам – тщательно подметено. Чистота редкая поразила ещё и потому, что живут в доме пожилые супруги. У хозяйки болит рука, у хозяина – тяжёлые хронические недуги.

В доме тепло, уютно и многолюдно. Гости – как и полагается в святки. И иконы в каждой из комнат. С Анной Семёновной Батыревой я знакома давно. Она в храме Святой Троицы с первых дней его восстановления и реставрации. Несёт послушание во время служб. В своём преклонном возрасте посещает Криванковский святой колодец и купается в крещенской купели. А главное, живёт сообразно главной христианской заповеди: «Возлюби ближнего, как самого себя». А ещё меня восхитили семейные реликвии, которые хранятся с трепетной бережливостью. Супруги Батыревы – из Чувашии. Приехали в Сибирь после войны. Прижились, обустроились. У них типовая квартира с газовым отоплением, отремонтированная в духе времени: пластиковые окна, линолеум, красивые обои и потолки. Но никакие ремонты не заставили Анну Семёновну и Николая Егоровича расстаться с чувашскими раритетами – девичьим сундуком, национальной одеждой, сшитой к свадьбе, кусками холста и тонкой ткани, изготовленной давно когда-то в их чувашском доме.

Эту завидную бережливость увидишь не у каждого. Какие наши этнические группы ни возьми. Очевидно, нет в этом особой персональной вины. Это наша беда. Тем больше уважения внушает семья Батыревых. Вы бы посмотрели на их лапти! А ведь это и русская национальная обувь! Я, объехав весь район, не видела лаптей или национальной одежды в наших семьях.

– Сундук как не сохранить? – говорит Анна Семёновна. – Без него в Пурдасах никто бы замуж не взял. Полный сундук приданого надо было припасти. И нарядный он – цветным узором разукрашен. Когда-то вообще красивый был! Да и сейчас ловко с ним. Присел, у печи погрелся.

Николай Егорович из местечка Бурманкасы. Это неподалёку от деревни Пурдасы. Высватал Нюру в соседней деревне. Она до замужества уже и в лесу, и на железной дороге успела поработать. И на ферме. Как не взять замуж такую работящую!

По словам Анны Семёновны, чуваши всю долгую историю в Сибирь ехали. На новые земли переселится кто-нибудь, понравится – письмо напишет. Соберётся несколько семей – и за ними, чтобы поближе к родным жить. Как известно, в период столыпинских реформ за счёт переселения в Сибирь решался земельный вопрос: в Тобольскую губернию перебралось много чувашских семей. Позднее миграция в Сибирь получала импульсы в период массовых голодовок. Брат Анны Семёновны уже жил со своей семьёй в Володино, когда к нему перебрались супруги Батыревы с двумя детьми.

– На такой шаг не сразу решились, – вспоминает Анна Семёновна. – Худо-бедно всё было. Нас у мамы Домны Ефимовны – мама – «апай» по-чувашски – было десятеро. Я – восьмая. Восьмерых она подняла. Двое умерло. В ту пору корь, оспа косили ребятишек по всей деревне. Отца, по возрасту, не взяли на фронт в Великую Отечественную. Отправили в трудармию. Едва живой, весь изробленный вернулся он домой после войны. Старший брат пришёл с фронта инвалидом. Работали дённо и нощно – для восьмерых детей надо было собрать на стол! Почти в каждом доме, по её словам, имелись прялки и кросна. Женщины сами занимались изготовлением ткани, из которой шили повседневную, выходную и верхнюю одежду. Для нарядной – покупали бумажные ткани, шёлк, китайку, выбойку.

– Что ручки сделали, то и будешь носить, – говорит Анна Семёновна и достаёт из сундука пожелтевшие от времени отрезы ткани – тончайшей, типа батиста, вытканной вручную. – А это рубаха – кепе по-нашему, в таких и ходили все деревенские женщины. Их шили из тонкого белого полотна. Поверх рубахи надевали передники и холщовые накидки без бортов – сапуны. Осенью, с холодами, – поддёвки из шерстяной ткани. Зимой носили полушубки из овчины.

– А красивые головные уборы и украшения из монет?

– Это не сохранили по нашей бедности. Вот лапти-то. С ними наматывали длинные портянки и онучи. Толсто закутывали ноги. А матушка в своей молодости носила тухью – девичий головной убор, украшенный монетами и бисером. У замужних чувашек был немножко другой, его называли хушпа.

– Ткали, шили и вышивали этот наряд Вы сами, бабушка Нюра, – удивляюсь я.

– Всё умела. Наши Пурдасы – деревня мастеров! Свои шерстобиты, скорняки, кожевники, шорники, рогожники, портнихи. Гончары, бондари, колёсники – тоже свои. Для себя делали и на продажу. На продажу выращивали хмель. Делали пиво в каждом доме. На праздник или когда устраивали помощь при строительстве. Угощали просто, но сытно, от души. Пышный пшеничный хлеб наподобие каравая. Хуплу – пироги с начинкой. Ещё маленькие пирожки, типа пельменей, которые варили в котле, хуран кукли называются.

Анна Семёновна делает оговорку, что такое обилие национальной еды только на большие праздники. А вообще жили бедненько. Особенно в войну. Поэтому каша да щи из сныти и крапивы запомнились больше всего. Анна Семёновна и в здешних лесах разыскала сныть. Растение витаминное, пищевое, лекарственное, кормовое. Выкопала, посадила у себя в огороде. И варит витаминные щи. Особой нужды в этом сейчас нет. Зеленных культур в продаже множество. Просто чувство родины! Вкус, знакомый с детства.

– Чувашские деревни были не шибко богатые. Крыши соломенные. Дворы огорожены тыном. Наша изба – пятистенка. Сени. Амбар. Хлев. В Володино, во время нашего приезда, уже давали людям колхозные квартиры. Мой брат как раз и жил в этом доме, через стенку.

Семейная история Батыревых парадоксальная. Брат, позвавший их в Володино, в итоге вернулся в Чувашию – очень тянула малая родина. А Батыревы так здесь и остались. Вырастили двух дочерей: Елену и Нину. Здесь, в Сибири, родились четверо внуков и семеро правнуков: все сохранили национальный рисунок лица. О чувашских национальных традициях все знают из рассказов бабушки Нюры. Любят гостить у неё.

Дети и взрослые внуки во всём помогают родителям. Ремонт сделали. У Батыревых это с чувашских пор заведено. Если родители попросили – дети не спорят. Сами они так жили, и ребята с них пример берут. Пришло Рождество, дети считают своим долгом навестить родителей. За семейным столом многолюдно. Все знают, Анна Семёновна – светлый, гостеприимный человек. Побывать у неё в гостях – радость, благо. В ней столько неиссякаемой энергии и веры, что хочется быть рядом в радостные и трудные моменты жизни. Анна Семёновна рада гостям. Для каждого найдёт мудрый совет, полезный рецепт от любого недуга, ободряющее слово. Её воспоминания о детстве и родной чувашской деревне здесь вполне уместны, хотя и звучат чуть грустновато. Зато как любовно и горделиво. Зато сколько поводов для улыбок и радости.

Автор: Т. Усольцева