Медиакарта
15:16 | 26 апреля 2024
Портал СМИ Тюменской области

Россия – любимая всеми страна

00:57 | 05 февраля 2015

«Россия – священная наша держава, Россия – любимая наша страна», – киргиз Телек с характерным акцентом по слогам читает гимн Российской Федерации, вывешенный на стенде «Для самостоятельной подготовки к экзамену». Здесь же, рядом с текстом гимна, – альбомные листы с историческими датами и событиями, которые надо запомнить иностранному гражданину, претендующему на получение рабочего патента, разрешения на временное проживание в России или гражданство, и примерные вопросы экзамена. – Ё-моё, да я сам не на все смогу ответить, – изучает задания через плечо Телека его работодатель Павел, владелец частного крестьянского хозяйства. – Вот вы знаете, в каком городе Древней Руси был построен собор святой Софии? Я если и учил это в школе, то сейчас точно не помню. А зачем это знать моим работникам, вообще непонятно. Когда по старым правилам приходилось получать разрешение на работу, и то казалось трудно собрать все нужные бумаги и отстоять очереди, а сейчас вообще голова кругом. Причем, не только у иностранцев, но и у нас, российских граждан, которые хотят помочь им оформить патент.

Тему, наболевшую с момента изменения закона «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации», мгновенно подхватывают другие посетители Центра адаптационных практик и тестирования ТюмГУ. – У меня, например, жена русская, с высшим образованием, и то не с первого раза смогла решить тест, – говорит кто-то из толпы.

– Нам кирпич надо класть, а приходится историю учить! – раздается вдогонку.

Впрочем, как бы ни сокрушались иностранные граждане по поводу новых правил получения патента – через сдачу комплексного экзамена на знание русского языка, истории и основ законодательства принимающей страны, – а на улицу Тимофея Чаркова, 8-б, где сейчас как раз и принимают этот экзамен, они упорно тянутся неиссякаемой вереницей.

Каждое утро понедельника, среды и пятницы руководитель центра Елена Тумакова громко, четко, без запинок называет фамилии иностранцев, которые допущены к экзамену: Сафин, Султанов, Тажиматова, Узотова, Юсифов...

– Сейчас еще шесть человек моих подойдут, ищут дорогу, – размахивает перед Еленой Вадимовной веером из шести паспортов в зеленой обложке (кажется, узбекские) смуглый мужчина.

Сам он, видимо, экзамен уже сдал или вообще является счастливым обладателем гражданства. А «его шесть человек» так и не успевают к началу тестирования. Он расстраивается и срывается на нас с Галей Безбородовой. Мол, какое право мы имеем его фотографировать?

– Ты в розыске что ли? А если нет, то и нечего тогда прятаться, – урезонивает мужчину охранник. Другие фотографироваться не отказываются. Правда, смущаются. Например, Мухаммад из Узбекистана. Он пришел на пересдачу. Говорит, что работает в России уже семь лет. Владеет русским языком неплохо, но – наверное, от волнения – не справился с той частью экзамена, где надо было прочитать текст и ответить, в чем заключается его суть.

По словам доцента кафедры общего языкознания ТюмГУ Татьяны Рацен, с чтением не справляются многие из экзаменуемых. Хотя как раз именно умение читать и понимать текст (в отличие, скажем, от знания о том, когда произошло восстание декабристов) пригодится им на практике. Скажем, если надо будет подписать какие-либо документы или прочитать какое-нибудь информационное сообщение.

– А я-то в школе и Толстого, и Горького проходил. Маяковского «Паспорт» наизусть учил, – рассказывает Рустам. – Киргизия тогда частью Союза была, потом я в Абакан переехал, гражданство получил… Во многих крупных стройках принимал участие, возил стройматериалы, поэтому мне особенно обидно, когда ко мне относятся, как к чужаку. И удивляются, когда видят российский паспорт.

Рустам и нам, для убедительности, показывает красную книжечку, аккуратно обернутую в целлофан. Говорит, что в центр он пришел, чтобы записать на экзамен свою жену – Айчурок, которую семь лет назад забрал к себе в Тюмень с родины, из Киргизии. С тех пор они пытаются оформить ей гражданство или хотя бы РВП. То одной справки не хватило, то почему-то отказали… Теперь вот дождались ужесточения законодательства, когда резко сократились дозволенные сроки пребывания иностранцев в России. Надеются, что в этот раз все получится: готовиться к экзамену будут всей семьей. Рустам – он работает дальнобойщиком – даже отгулы взял, потому что Айчурок надо тесты учить, а тут еще младший сын Махсанбек (в садике зовут Максом) приболел, присматривать за ним будет отец.

Вообще, если подольше потоптаться в очереди на комплексный экзамен – ну, или в очереди на сдачу документов в УФМС, – можно собрать кучу непростых историй. Что характерно, многие из них сводятся к тому, что работа в России – это единственная надежда прокормить семью, которая осталась в Киргизии, Таджикистане, Узбекистане… Правда, не каждый вам сможет эту историю связно рассказать.

Многие срезаются еще на стадии составления с ТюмГУ договора о сдаче экзаменов. В анкете во всех графах пишут одно слово. К примеру, «Таджикистон». Это все, что выучили по-русски.

По статистике, которая собралась в центре адаптационных практик и тестирования с начала этого года, именно претенденты на получение рабочего патента чаще всего приходят на пересдачу. Или не приходят – сдаются. А те, кто хочет получить РВП или оформить гражданство, более подготовлены к мозговому штурму русской грамматики, стилистики, истории и законодательства.

Автор: Мария Самаркина