Мы, жители Уватского района, - счастливые люди. И это никак не связано с добычей нефти, заработной платой и высоким уровнем жизни. А счастье наше в том, что не замечаем национальности друг друга. Мы просто соседи, друзья, знакомые - жители одного района. По-детски удивляемся, когда вдруг случайно узнаём, что тётя Марина, которую знаем почти сто лет, по паспорту Мукарама.
Для нас модное слово «толерантность», к которой призывают с экрана телевизора, не просто слово «терпимость», а понятие, по которому все привыкли жить.
Здравствуй, красавица весна!И все-таки как много мы теряем, не интересуясь обычаями и традициями народов, проживающих на территории района. А ведь их более 20, и каждый самобытен, уникален.
Вот уже 10 лет 21 мая отмечается Всемирный день культурного разнообразия во имя диалога и развития. В этот день в Уватской районной библиотеке прошло очень интересное и познавательное мероприятие «Исэнме, ямьле яз!», на котором о традициях и обычаях сибирских татар рассказывали жители национального села Уки.
Об истории основания села и произошедших в нем событиях рассказала директор Укинской сельской библиотеки Г.З. Сайдашева. Глава администрации сельского поселения Н.А. Бахметов отметил важные моменты, происходящие там сегодня. О радостях и горестях пенсионеров, а они составляют большую часть населения, поведала М.А. Мухаметчанова. Из ее слов следует, что скучать пожилым укинцам некогда. Зимой пенсионеры увлеченно занимаются рукоделием, организуют праздничные мероприятия, активно участвуют в жизни районного совета ветеранов. А летом из разных уголков Тюменской области съезжаются на летние каникулы внуки и каждый дом превращается в оживленный муравейник.
В исламе детство - это особый мир, полный радости, красоты, мечтаний, счастья и любви. Поэтому гости с огромным сожалением говорили о закрытии в 2005 году Укин-ской начальной школы.
- Как будто из нашего села ушла сама жизнь, - говорит Рита Чарулловна Рябикова, ветеран педагогического труда, отличник народного образования, проработавшая педагогом в Укинской школе 32 года. - Когда я начала работать учителем в Уках, то мне приходилось переводить учебный материал с русского на татарский, так как тогда практически никто из учеников не владел русским. В последние же годы перед закрытием ситуация изменилась - ребята стали плохо владеть родным языком. А ведь все понимают, что нет языка - нет нации, а есть просто население. С потерей языка исчезнет вера, на протяжении тысячелетий культивируемая и передаваемая из поколения в поколение. Чтобы этого не произошло, нам нужна национальная школа, где бы детям преподавался родной язык. Мы очень надеемся, что наша мечта обязательно сбудется.
Мероприятие сопровождалось татарскими песнями в исполнении Р.Ч. Рябиковой, Я.Р. Айнитдиновой, М.Х. Мурзаевой. По интонации и мелодичности несложно было догадаться, что пели женщины о любви.
Кульминацией праздника стала дегустация татарских национальных блюд. Не скрою, все гости с нетерпением ждали этого момента, так как аромат от выпечки разносился по всему читальному залу библиотеки, и было сложно сконцентрироваться на серьезных моментах выступлений.
Кулинарное искусство - это тоже часть национальной и культурной традиции. Особенностями татарской выпечки смогли насладиться все присутствующие. Были здесь и губадией - большой круглый пирог с толстой сладкой начинкой, учпочмак - треугольные пирожки с начинкой из мяса и картошки, кыстыбей - пресная лепешка с картофельной начинкой, и, конечно же, гордость татарской национальной кухни - чак-чак, который подают как особое угощение на свадьбах и торжественных приемах.
Праздник татарской культуры действительно удался. Появилась заинтересованность больше узнать об этом древнем народе, глубже изучить их обычаи и традиции.
Нет сомнений, такие праздники нужны. И хорошо, если на них будут присутствовать дети. Не для того, чтобы узнать, какой национальности сосед по парте, а осознать, как же многообразен и неповторим мир, в котором мы живем.
Фото автора