Человеку важно знать, откуда идут его корни, чем занимались предки. Изучением своей родословной и занялась жительница села Калинино Екатерина Андрющенко (в девичестве Бауэр). Её предки – репрессированные немцы Поволжья. Они были сосланы в Сибирь во время Великой Отечественной войны, в 1941 году.
В августе 2015 года Екатерине Кондратьевне не просто довелось побывать на Родине своего деда Егора, коренного немца, но и постоять во дворе усадьбы, некогда принадлежавшей их семье. Дед завещал эту поездку внучке ещё при жизни.
-- Ездили мы группой. Собрали многих потомков немцев с Тюменской области, -- рассказывает Е. Андрющенко. – Из Викуловского района я одна была. Мои предки жили в селе Франк в Волгоградской области. По приезде туда высадили меня и ещё одну женщину, вот мы с ней и пошли искать своих родственников. Как только я вышла из «Газели», подумала про себя: «Я исполнила твою мечту, дедушка. Пусть и поздно, в 60 лет. Вот я стою на твоей родной земле».
Село Франк со времён Великой Отечественной войны мало изменилось. Те же здания: как культурные, так и жилые. Только некоторым, конечно, снаружи придан более современный вид. Дедовский дом Екатерине Кондратьевне помогла найти, как оказалось, дальняя родственница баба Катя, на которую помогли выйти местные жители. А в ограде дома – всё как и было 70 лет назад, сохранились даже отдельно стоящие от домов кухни (так было принято у немцев).
Очень много людей с фамилией Бауэр живут в том селе -- после войны вернулись в родные края. Тем не менее, все они родственники. Неудивительно, что с порога дома бабы Кати пахло немецкими креблями. Такое блюдо готовила и бабушка Екатерины Кондратьевны Лиза (Эльза). Это чем-то похоже на наши пончики, только готовятся они на простокваше.
Чувств от поездки Екатерине Андрющенко словами не передать. Столько всего деды рассказывали о тех страшных летних днях, когда приходилось уезжать с родных мест в неизвестность, бросив всё нажитое. Именно на дедовской земле всё это вспомнилось, и ощутилась вся трагичность тех лет.
-- Дед рассказывал: на сборы в Сибирь отвели всего 24 часа, -- с грустной ноткой в голосе продолжила рассказ Екатерина Андрющенко. – Корову подоили и выгнали в поле пастись. Яблоки в саду лежали кучами – некогда собирать. Взяли с собой, что смогли: деревянную маслобойку, ручной сепаратор, вафельницу, ящик для документов.
Потомки, что сумели, сохранили. Многие предметы быта поволжских немцев теперь хранятся в Калининском музее. Многие из сохранившихся вещей помогли семье Бауэр выжить на новом месте. А в Сибири поволжских гостей местные жители встретили совсем неприветливо. «Немцы, фашисты», -- так называли их на новом месте жительства, в с. Калинино. Шла война, и их считали причастными к гибели русских солдат. Хотя, конечно, не справедливо. Пришлось семье с шестью детьми ходить по миру. Дедушка, Егор Кондратьевич, хорошо выучил дороги напрямую на Сартам, Ивановку. Кто-то даст картофелину, кто-то выгонит. Было по-разному.
Живя в Калинино, семья Бауэр соблюдала все свои немецкие традиции. Переселили с Поволжья семьи Вальтер, Вагнер, Гоферберг, Гетман. Вечерами мужчины собирались и ходили друг к другу в гости. Сначала у одних собираются, в следующий вечер – у других. Вино не пили, в карты не играли, просто общались. Соблюдали немцы и свои обычаи приготовления пищи. Готовили строго 3 раза в день. Будучи маленькой, Катя всё запомнила, и сейчас иногда готовит по старинным бабушкиным рецептам: шницу (современное название – шниттзуппе), револькуа (риввелькухен). Вспоминает, как меню на каждый день сама писала бабушке.
-- Бабушка плохо говорила по-русски, -- вспоминает она. – И всегда у меня спрашивала: «Что чего варить?» -- именно так. Поэтому я ей писала на листочке и вешала за русскую печку. Например, с утра кашу, днём краумпрай (капуста, жаренная с мясом, а сверху картофель), вечером – жареная картошка, и она это готовила.
Жизнь поволжских немцев начала налаживаться только после войны. Бауэр не уехали, остались здесь – жалко было во второй раз покидать обжитое место. Сначала жили в стареньком домишке по ул. Заречной. В 1955 году построили на этом месте пятистенный дом. Работали в колхозе. По прошествии лет заработали уважение у местного населения. «Дедушку в селе называли только по имени и отчеству, -- добавляет Екатерина Кондратьевна. – И он, и отец, Кондратий Егорович, – все были выдержанными, трудолюбивыми людьми».
Конечно, своей Родиной Екатерина Андрющенко считает всё-таки Россию. Хотя предки по отцу – немцы, у мамы белорусские корни. Она и сейчас хорошо знает старый немецкий язык, которому её научил дедушка.
Фотографий сохранилось с тех лет мало. Но те, что остались, прямой потомок немцев бережно хранит. А изучением жизни своих предков теперь заинтересовывает и родственников. Об одном только жалеет – что раньше не начала собирать данные для родословной. Фотографии, документы, предметы быта -- многое теперь уже не восстановить.
На снимке: Е. К. Андрющенко
Фото из архива редакции