Медиакарта
4:42 | 8 мая 2024
Портал СМИ Тюменской области

Театральная история про путешествие

Театральная история про путешествие
16:38 | 25 октября 2012

Спектакль Тобольского драматического «Между носом и небом» увидели итальянские зрители

Вечер мягко надвигался на городок с лесистых холмов Монте-Чимини. В полусотне километров к юго-западу ещё шумел стоязыкий Рим, а здесь, в Капрарола, всё уже дышало тишиной. В пустых, гулких залах виллы эпохи Возрождения начинали свой ежевечерний бессмысленный променад призраки слуг кардинала Алесcандро Фарнезе. Они бесшумно проносились по нижнему этажу, напоминающему крепость, легко взмывали на парадный уровень палаццо вдоль массивных лестниц, которые спроектировал в 1520 году архитектор Сангалло-младший, а завершал в 1573 знаменитый Виньола…

Скользнув по фрескам Антонио Темпеста и братьев Цуккаро, призраки вылетали в проёмы пяти величественных окон и растворялись-исчезали в черноте итальянс­кого вечера.

Секретные сады виллы Фарнезе смыкаются с гус­тым лесом. И вот, где-то на грани этих кущей, вечером 17 октября 2012 года появились люди… Многое повидали на своём веку знаменитые каштаны Капраролы, а вот теперь приняли под свою сень спектакль труппы из неведомой Сибири.

И призраки опустились рядом с незнакомцами… И материализовались, став часть­ю сценического оформления.

Начало истории

Полтора года назад, горячим летом 2011-го, италь­янский драматург Джан Мари­а Черво посетил Тобольск. Он принял участие в читке своей пьесы, которая прошла в рамках Между­народного фестиваля европейской современной драматургии, и последующем обсуждении её со зрителями. Артисты нашего театра произвели на автора хорошее впечатление, и тогда же возникла счастливая мысль – поставить спектакль в Тобольске, а затем привезти постановку «Между носом и небом» в Италию на фестиваль «Quartieri dell’Arte».

Работа предстояла непростая. Мало было прос­то поставить качественный спектакль на основе весьма сложного драматургичес­кого материала, нужно было ещё и организовать такое хлопотное дело, как зарубежные гастроли. Около года готовилась постановочная группа из Санкт-Петербурга. Режиссёр Алексей Слюсарчук вёл переписку с автором пьесы и переводчиком Максимом Рейно, адаптируя текст для максимального сочетания со своей концепцией будущего спектакля. Художник Наталья Зубович работала над костюмами и сценографией, продумывая сразу два варианта – для классической сценической коробки и площадки на открытом воздухе… Не сидели без дела и в Тобольске – артисты «разминали» текст, директор решал организационные вопросы.

Громкая премьера

Было это 20 июля нынешнего года. Спектакль играли во внутреннем дворе губернского музея. Играли под аккомпанемент грома, подсвечиваясь вспышками молний. Играли вдохновенно, и столь же напористым был ливень, грянувший с сумеречных тобольских небес.

Так завершали сезон. А начали новый опять же – «Между носом и небом», но уже в формате «под крышей». Скажу честно – спектакль на сцене потерял едва ли не половину своего обаяния и утратил изрядную часть прекрасного безумия, столь свойственного режиссёру Слюсарчуку.

– А что в Италии? – задался я тогда вопросом. – В Италии где играть станете?

Но директор ТДТ Сергей Радченко успокоил мятущуюся душу:

– Нам уже подыскали дивную площадку для выступления. Спектакль будет показан близ ренессансной усадьбы-крепости палаццо Фарнезе.

Вот и славно. Лишь бы грозы не было…

Италии безоблачное небо

– Грозы не было, – рассказывает участник событий. – До Капраролы добрались без проблем и даже весело (водители тамошние, похоже, совсем об ограничении скорос­ти ничего не знают). А вот когда пошли выбирать площадку в парк, да – тучи начали сгущаться опасно… Но всё нормально прошло – и место прекрасное выбрали, и декорации разместили, и аппаратуру подключили без проблем. Немного порепетировали – обжили «сцену» – и отдыхать отправились.

Отметим, что драматургический фестиваль «Quartieri dell’Arte» – весьма заметное мероприятие в театральном пространстве Европы. Он проходит уже в шестнадцатый раз. Продолжается с 21 сентября по 6 ноября, объединяя предместья Витербо, Ветралла, Баньорд­жио, Капрарола и, конечно же, столицу – Рим. В нынешнем году на фестивале представлено шесть мировых премьер, четыре перевода с итальянского языка и восемь дебютов итальянских авторов.

И впервые в фестивале участвовал театр из России… Наш, тобольский, театр. Как прошёл спектакль?.. Ну, меня там не было, а участники дейст­ва, все как один, довольны. Зрителей собралось немного, но стилистика пос­тановки и не предполагает работы на большую аудиторию. И зрители, надо сказать, были всё искушённые – так или иначе связанные с театральным либо кино­искусством. Не только жители древней Капраролы увидели спектакль театра из Сибири. Приехали люди из соседних Витербо и Ветралла, из Рима. И даже из Цюриха двое добрались (русские, проживающие в Швейцарии уже 13 лет). Среди зрителей была группа молодых слушателей Национальной киношколы Италии, и её ректор Адриано Де Сантис. Смот­рел русскую версию италь­янской пьесы и известный художник театра и кино Альдо Пеннелло, поработавший в своё время с самим Лукино Висконти.

Каштаны, вино и женщины

О том, что наш театр показал себя с хорошей стороны, говорит тот факт, что уже на следующий день организаторы предложили тоболякам поставить новый спектакль в пространстве виллы Фарнезе для следующего, XVII фестиваля.

Ректор киношколы Адри­ано Де Сантис также заинтересовался возмож­ностью сотрудничества с театром из Сибири. Уже обсуждаются некоторые сов­местные проекты ТДТ и Экспериментального цент­ра кинематографии в Риме. И известный испанский режиссёр Карлес Фернандес Гийя, посмотрев спектакль, выразил желание поработать с тобольской труппой.

Но это всё практические итоги «итальянской истории»… Есть ведь и эмоции, которые ничем не проверишь. Лиана Токарева (актриса, коллекционер плодов каштана): «Ещё не отошла от настоящего цунами впечатлений… Великолепный Рим, архитектура дворца Фарнезе, парковые скульп­туры… Бездонное небо над всем этим великолепием, и исполинские каштаны. Я – женщина южная, но та-а-аких каштанов никогда не видела. Их колючей скорлупой была усыпана вся территория, где предстояло играть спектакль, и мы поначалу всерьёз опасались – как бы кого не пришибло самой большой каштаниной… Обошлось – мы все вернулись в полном здравии и готовы к встрече со своим зрителем».

Олег Исаков (заслуженный артист РФ, кумир женщин Капрарола): «С утра – солнце и тёплое отношение принимающей стороны. Вместо чая и воды – отличное вино. Неизменно – взаимный интерес… Языковой барьер, но диалоги с итальянцами от этого становятся ещё веселее и по-театральному абсурдными. У зрителей неподдельное восхищение и интерес. Удивление, что в России работают в таком жанре… Женщины прекрасные и весёлые, хотя, может, они смеялись, пытаясь понять мой тарабарский язык».

Послесловие

Об итогах поездки рассуждает Сергей Радченко (директор театра и актёр, участвующий в спектакле): «Переживания по поводу поездки позади, и сейчас можно оценить произошедшее на отлично. Все проблемы решались поступательно, задачи были выполнены, и результаты превзошли ожидания. Очень ответственно и слаженно работали все участники нашей творческой группы и организаторы фестиваля. И совпало всё – город, который впечатляет, площадка, которая как будто создана для этого спектакля, визуальное и техническое обеспечение (декорации, костюмы, реквизит, свет, звук).

Как актёра порадовали партнёры. Действовали очень внимательно и эмоционально. Спектакль пролетел, как говорят, на одном дыхании. И зрители. Профессиональные, фестивальные. Они считывали не только события, действие, но и смыслы. Воспринимали иначе, чем в России… У Олега Исакова есть довольно сложный философский монолог. Его и на слух воспринимать сложно. А здесь тоже совпало: текст, который зрители читали на экране, эмоциональное воздействие актёра на зрителей. Как результат – аплодисменты. Приятно же это очень».

Евгений Пономарёв (артист, покровитель привидений): «Отработали мы ровно и, кажется, произвели хорошее впечатление. А если говорить о моих впечатлениях… Хороша Италия… Всем хороша. И жаль было так скоро уезжать из этих мест. Но, знаешь, в Москве ещё так думал… И в Тюмени тоже. А как вышел из автобуса в Тобольск, услышал родной местный говорок, взглянул в славные лица наших людей и понял… Ещё раз понял, что здесь моя Родина, и её я ни на что не променяю. Хорошо ездить в Моск­ву и Питер, в Словению и Италию. Но ещё лучше возвращаться… Возвращаться в Тобольск».

Дмитрий КАРАСИЕР Дмитрий АЛФЁРОВ (фото)