Праправнучка Петра Ершова Алла Ранская, которая живет в Сан-Франциско, готовит издание «Конька-горбунка» к 190-летию сказки.
Перевод произведения на английский выполнен в 1927 году и больше никогда не переиздавался.
– Мы очень обрадовались этой новости, – говорит Анна Глазунова, руководитель клуба «Сибирская палитра».
Уникальное издание требует и уникального художественного оформления. В качестве иллюстраций выбрали лоскутные изделия международного проекта «Конек-горбунок. Лоскутная сказка». Коллекция квилтов сделана мастерицами России, Израиля, Америки, Канады, Киргизии, Венгрии, Украины, Беларуси и других стран. Книга выйдет к концу года планируемым тиражом 300 экземпляров. Ее экземпляры передадут в крупные библиотеки США, в Ленинскую библиотеку Москвы, в Тобольск и Тюмень, и по одной книге получит каждая из мастериц, чьи квилты будут использованы.
НА СНИМКЕ: Алла Ранская и образцы лоскутного творчества в библиотеке Сан-Франциско.
Фото из личного архива