Медиакарта
9:33 | 17 августа 2024
Портал СМИ Тюменской области

День Благодарения: со вкусом штруделей и в баварских шляпах

12:39 | 18 октября 2023
Источник: Призыв

В районном Дворце культуры многолюдно. То тут, то там слышатся обрывки фраз: «Guten Tag! Wir freuen uns, Sie auf dem Festival zu sehen», «Danke schön! Wir sind gerne nach Jurga gekommen», а со сценической площадки танцевального зала разносятся песни на немецком языке. Здесь проходит областной фестиваль немцев в рамках проведения дней немецкой культуры в Тюменской области.

В тесноте – не в обиде

Фестиваль дал возможность окунуться в атмосферу музыки и культурных традиций немецкого народа, который уже многие годы неразрывно связан узами крепкой дружбы со всеми народами, проживающими в регионе. Пасмурный день не смог помешать приехать в Юргу делегациям из Тюмени, Тобольска, Заводоуковска, Ишима, Ялуторовска, а также из Тюменского, Упоровского, Абатского районов. Всех гостей, включая приехавших из разных сельских поселений жителей, вместил танцевальный зал, где была организована ярмарка. В традициях немецкого народа (Deutsche Volk) проводить день благодарения за урожай. Коллективы приехали не с пустыми руками. Помимо вокальных номеров они приготовили столы национальной кухни.
Светлана ПЛЕСОВСКИХ, город Тобольск (на фото – первая слева): «Состав нашей делегации – шесть человек. Приехали в Юргинский район из старинного города, который славится сохранившимися с XVII-XVIII веков архитектурными памятниками. В июле у нас проходил фестиваль дружбы народов, в котором участвовали и юргинцы. Сегодня мы – здесь.
Благодарны гостеприимным хозяевам. Отдельное спасибо коллективу Центра культуры и досуга и его руководителю Ольге Коровиной.
Привезли несколько национальных блюд, ансамбль «Gute Laune» будет исполнять песню «Die Gedanken sind frei». Для меня же этот визит особенно значим: мне, как активному участнику, будут вручать Благодарность региональной национально-культурной автономии немцев».
Хозяева в ответ организовали угощения не только немецкими блюдами – к ярмарке подключились представители других народов. Так, жители Лесного привезли винегрет, пироги с рыбой, рогалики с маком, окрошку на кефире с мясом – всё это с определяющим словом «по-чувашски». Районный Совет ветеранов предлагал отведать русские блины, шаньги и пироги с различными начинками, булочки, кабачковый торт, пампушки и пряники. Рядом баурсаки, барамышки, тары, сухофрукты и орехи – традиционные казахские угощения, без которых невозможно представить подобные праздники в районе. А ещё чак-чак и вак-беляш – от представителей башкирского народа из Северо-Плетнёво. Оценить же немецкие штруделя, кнёдли, кухены можно было, подойдя к столу «Schönheit», что в переводе означает «красота».
Кстати, именно так назвали юргинцы свой ансамбль немецкой песни, который выступал тут же на сценической площадке – энергичной, весёлой песней задавая тон всему празднику. Их вокальными номерами поддержали коллективы других районов.
А в это время в фойе работники культуры играми развлекали детей.

Сохраняя свои корни

У всех желающих была возможность познакомиться с историей немецкой семьи Штейнле. Потомок семьи Тамара Братенкова приглашала посетить выставку, которая была оформлена в здании по соседству – в одном из помещений первого этажа кузнецовского ряда.
– Это имитация немецкой комнаты. Над кроватью достоверные портреты – мои бабушка, дедушка, мама и погибший на войне восемнадцатилетним дядя – и девиз на немецком, который переводится как «После трудового дня ты должен получить покой», – комментирует Тамара Богдановна. – Раритетные предметы быта. Вот, например, кувшин, который родители, когда сюда перебирались, привезли с Волги, прялка, патефон…
Во время небольшого экскурса свои мнения высказали гости.
– В рамках нашего «Женского клуба» мы часто разговариваем об истории российских немцев, о сохранении культурных традиций нашего народа, ведь это очень важно для нас и для потомков, – отметила Алиса Боргер, исполняющая обязанности начальника отдела немецкой культуры ОДНК «Строитель». – Юргинцам в этом плане повезло: в районе есть Тамара Братенкова – человек дела, очень ответственная, с широкой душой. Взять даже эту выставку: уникальные экспонаты! А когда ваша делегация приезжает на «Мост дружбы», самая большая палатка с многообразием национальных блюд – юргинская.

Продолжение читайте на страницах "Призыва".

Автор: Ольга Коновалова. Фото Ксении Ковальковой