Медиакарта
2:29 | 23 июля 2024
Портал СМИ Тюменской области

Новый день славится началом

На протяжении нескольких дней в Тюменской области отмечали праздник Навруз. Киргизская, казахская, узбекская и таджикская диаспоры провели в рамках Дней культуры народов средней Азии и Казахстана ряд крупных торжественных мероприятий.

Древний праздник весны

Навруз поистине многонациональный праздник – его отмечают в Азербайджане, Албании, Афганистане, Боснии и Герцеговине, Индии, Иране, Казахстане, Киргизии, Пакистане, Таджикистане, Узбекистане, в западных провинциях Китая, у курдов в Турции, у татар и башкир на юге России. Это один из самых древних праздников – Наврузу около трех тысяч лет. Происхождение его древнеиранское, связано с культом Солнца и именем легендарного пророка Заратуштры.

Еще древние персидские цари на торжество надевали на голову корону с изображением солнечного годового цикла, участвовали в богослужениях в Храме Огня и раздавали щедрые подарки подданным. Впоследствии праздник укоренился у большинства народов Центральной Азии, не только ираноязычных, но и тюркских, испытавших на себе влияние зороастрийской культуры. Появление ислама не помешало народному обычаю празднования Навруза.

Казалось бы, что пережившему три тысячи лет празднику всегда будут рады, но, как рассказал председатель областной общественной организации «Навруз» Бахтияр Туляганов, при советской власти все национальное было признано пережитком феодального строя и анахронизмом. В 1926 году отмечать Навруз запретили.

В Казахстане после долгих лет забвения впервые его отметили в 1988 году. За последние десять лет в центрально-азиатских республиках СНГ Навруз стал официально признанным выходным днем. По словам Бахтияра Туляганова, узбеки большое внимание этому празднику стали уделять только в последний десяток лет. «В советские времена такого внимания народным традициям не уделялось. И вот сейчас, можно сказать, идет возрождение и праздник снова получил статус особо важного в узбекском календаре. Навруз – это Новый год, начало нового цикла жизни. Такое событие отмечается с большим размахом». Вековые традиции

«Навруз» дословно переводится с фарси как «новый день». В календаре у вышеназванных народов именно сейчас наступает Новый год. За два дня праздника я пытался выяснить, есть ли отличия в праздновании Навруза у представленных культур. Заведующий сектором изучения этноконфессиональных отношений института гуманитарных исследований ТюмГУ Александр Ярков рассказал, что есть небольшие различия в элементах национальной кухни, песнях и ритуалах.

Например, традиционная сладость – сумаляк практически одинакова у всех народов. Сумаляк – это проросшее зерно с добавлением муки и специй, которое готовится в большом казане на дровяном огне. Приготовление вкусного и питательного яства – дело достаточно трудоемкое и длительное. Процесс коллективный, сопровождается музыкой, песнями, танцами. Сумаляк готовят в основном женщины, мужчины помогают. Такая же праздничная кухня и у некоторых народов Кавказа, которые исповедают ислам.

В Навруз принято ходить по домам, помогать бедным или многодетным семьям. Приятно, что традиция сохранилась и по сей день.

Новые силы в обществе

Недавно в тюменском ДНК «Стро-итель» появился новый отдел, который объединил киргизскую, узбекскую, таджикскую и казахскую культуры. Это стало своеобразным символом, ведь еще с давних времен мусульманские народы празднуют Навруз вместе, независимо от национальности. «Ярким примером является Ферганская долина, где на одной улице живут самые разные народы», – рассказал Александр Павлович. Начальник отдела культуры народов средней Азии и Казахстана в ДНК «Строитель» Гульбайра Калиева рассказала, что с появлением в ДНК «Строитель» нового отдела у трех диаспор появилось место для занятий и методической работы, база для организации собственных праздников.

.gif "АНО Тюменская область Сегодня")Ее поддержала председатель тюменской областной киргизской общественной организации «Биримдык» Канзада Сманова: «Организация существует всего год, наработок пока немного, но уже собралась молодежная творческая группа «Биримдык» – вокалисты и танцоры. Радует, что в ДНК «Строитель» можно собираться и репетировать».

Канзада Сманова вспомнила, что в Киргизии в это время уже цветут абрикосы: «Многие киргизы приехали в Тюменскую область и живут здесь уже долгие годы. По всей области живет около 18 тысяч киргизов. Конечно, климат совсем другой, но и здесь чувствуем себя комфортно».

Одним из самых ярких музыкантов узбекского Навруза стал Абдузулун Камалетдинов, который вышел на сцену с обыкновенной гитарой. Его песням подпевал весь зал, а после еще не раз вызывали на бис. Интересно, что он поет в основном для узкого круга друзей, а на сцену вышел впервые. «Увлечен музыкой еще с армии. Живу в маленькой комнате, куда поставил и пианино, на котором играю с большим удовольствием!» – рассказал Абдузулун.

Сибирский Навруз

В понедельник на Цветном бульваре состоялся еще один Навруз – сибирско-татарский вариант праздника, который называется Амаль. Один из организаторов праздника, доцент кафедры общего языкознания филфака ТюмГУ, кандидат филологических наук Максим Сагидуллин рассказал, что изначально Навруз – это уличный праздник, поэтому именно таким и решили устроить Амаль.

«В этом году мы, творческая студия «Амаль» при ТюмГУ, впервые провели его непосредственно в городе, стараясь соблюсти все традиции, хотя исконно Амаль – деревенский праздник. Рано утром народ поднимался и отправлялся к соседям петь песни и танцевать, что очень похоже на русские колядки. На веселых гостей хозяева бросали с крыши дома или сарая сладости», – рассказал Максим Александрович. Что самое интересное, праздник продолжался, пока было к кому ходить, как только добирались до края деревни – гулянье завершалось. Деревенский Амаль, конечно, повторить не удалось, домов в Тюмени прилично, но все прохожие получили угощение и смогли насладиться замечательным концертом. Помимо творческой группы «Амаль» непосредственное участие в организации принимали Союз татарской молодежи Тюменской области и городской центр татарской культуры.

Как встретишь Новый год, так его и проведешь

Считается, что дела, которые будут сделаны во время тринадцати дней Навруза, человек будет делать весь год. По этой причине принято ни с кем не советоваться в эти дни, прощать долги, забыть о вражде и обидах. Согласно народным поверьям, очень многое в эти дни зависит от прихода в дом первого человека. Первый гость нового года должен быть кроткого и доброго нрава, остроумным, благочестивым, с добрым именем и репутацией, а самое главное – иметь «счастливую ногу», то есть приносить удачу. Тюменский Навруз прошел в дружбе и взаимоуважении: устраивались совместные праздники, сидели за одними столами и слушали народные песни. Самое главное, что незадолго до Навруза появился отдел культуры народов средней Азии и Казахстана в ДНК «Строитель». Хорошее начало Нового года!

Автор |Дмитрий Тихонов Автор фото |Ярославна Чернова